Mas Historias – More Stories
Dutch Boats in a Gale 1801 oil on canvas by J. M. W. Turner.

Resulta que un dia me dije “voy a estudiar artes en la Real Academia de Londres” Me he dicho muchas cosas de este tipo, el caso es que me encontre con Mr. Turner como uno de los pintores mas detacados de la academia. Este caballero desperto esa tormenta de sentimientos que genera la naturaleza. Solo contemplen uno de sus paisajes. Por favor !
In English too.
It turns out one day I said to myself, “I’m going to study art at the Royal Academy in London.” I’ve said many things like this to myself, but the fact is that I found Mr. Turner to be one of the academy’s most distinguished painters. This gentleman awakened that storm of emotions that nature generates. Just look at one of his landscapes. Please !
Juego
Cataclismo solemne, un corazón oscuro
y nubarrones de nostalgia, de angustia.
Invento tus respuestas y brutalmente te quiero.
me abandono, miento, callo.
Mi tristeza tiene tu sentido.
Apuesto a tu implacable no y espero perder
Game
Solemn cataclysm, a dark heart
and clouds of nostalgia, of anguish.
I make up your answers and brutally I want you.
I abandon myself, I lie, I remain silent.
My sadness has your meaning.
I bet on your relentless no and I hope to lose.

Twilight in Venice 1908 oil on canvas by Claude Monet

Fue uno de los primeros artistas que intente copiar. Jajaja. Tenia 20 años y ahora con otros 20 tengo una sola copia medianamente decente (aunque se que el artista se reiría también) Uno de los creadores del impresionismo, naturalista, abstracto. Yo diria “esto es amar un oficio, esto es ver y sentir la vida”
In English too.
He was one of the first artists I tried to copy. Hahaha. I was 20, and now, 20 years more, I only have one halfway decent copy (although I know the artist would laugh too).
One of the creators of impressionism. naturalist, abstract. I would say, “This is loving a craft, this is seeing and feeling life.”
Te los vendo caro.
Cada uno de los instantes de mi extraña vida.
Ilusiones, magia y también hago poesía,
leo el periódico dominical,
canto algo de la Mississippi blues band.
Y muy en el fondo soy buena.
Yo encargo estrellas cada noche nueva
para regalarte
y no te pediré que las devuelvas.
Contemplare tu mirada
metiéndose en la mía
y observaras cada instante que te ofrezco
sin pedir rebaja.
I’ll sell them to you dearly.
Every single moment of my strange life.
Illusions, magic, and I also write poetry,
read the Sunday paper,
sing some Mississippi Blues Band music.
And deep down, I’m good.
I order stars every new night
to give you
and I won’t ask you to return them.
I will contemplate your gaze
getting into mine
and you will observe every moment I offer you
without asking for a discount.

Amanecer 1940 Acuarela by Débora Arango

A esta artista colombiana la querian excomulgar por ser inmoral. Se atrevio a pintar los primeros desnudos en colombia y a hacer una critica social y politica a traves de su arte. Desafiando constantemente las tradiciones nos ayudo a ver la relidad, a enfrentarla y a cambiarla. Esta mujer ha sido una inspiracion.
In English too.
They wanted to excommunicate this Colombian artist for being immoral. She dared to paint the first nudes and to offer social and political criticism through her art. By constantly challenging traditions, she helped us see reality, confront it, and change it. This woman has been an inspiration.
Le conozco
El no lo sabe
pero en su mirada
mi deseo descansa
y al percatarse
por un solo instante
de la mía
me reconoce.
Yo le he observado
en las sombras.
Para conocerle mejor,
me he escondido
entre los arboles
y detras del mostrador
de la tienda de abarrotes
de la cuadra donde vive.
La señora ya me conoce
y se rie y me entiende.
Entiende a estos ojos
que son la llave
y que abren puertas.
Dice que me aguarda el secreto
pero que lo despierte ya !
Me dice `yo lo conozco`
sabiendo de mis pretensiones
pero no de las suyas
me dice de nuevo `lo conozco`
I know him
He doesn’t know it,
but in his gaze
my desire rests
and when he notices
for a single instant
mine
he recognizes me.
I’ve watched him
in the shadows.
To know him better,
I’ve hidden
among the trees
and behind the counter
of the grocery store
on the block where he lives.
The lady already knows me
and she laughs and understands me.
She understands these eyes
that they are the key
and that open doors.
She says the secret awaits me
but that I should wake him up now!
She tells me, ‘I know him,’
knowing my intentions
but not his
she tells me again, ‘I know him.’
